Le voyage de Rata - The journey of Rata

13 La pieuvre Tout à coup, la voix de Punua résonna : « Rätä ! La mer s’agite ! Là ! Un monstre ! Devant nous ! » Soudain, le navire se mit à rouler dangereusement. Des tentacules démesurés jaillirent de la mer, s’emparèrent de l’embarcation qui, ballottée comme un fétu de paille, faillit chavirer à plusieurs reprises, prisonnière de ces bras monstrueux. De nouveau, courageusement, Punua se saisit d’une lance et en transperça la tête de la pieuvre. Celle-ci, tuée net, lâcha prise et se perdit dans les abysses. Rätä et son équipage venaient d’échapper à une mort certaine. Le voyage reprit paisiblement. The octopus All of a sudden, Punua screamed again: " Rätä ! The sea is seething! There’s a monster ahead of us!" Suddenly, the ship started to roll dangerously. Monstrous tentacles sprang out from the sea. The ship was tossed as if she had been a wisp of straw. Trapped in these monstrous arms, it almost capsized several times. Once again, the brave Punua grabbed a spear and sank it into the head of the octopus. The animal was killed outright. It let the ship go and vanished into the abyss. Rätä and his crew had just escaped death. The journey went on peacefully.

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw