Noera i Nuku hiva - Rurutu
Te poro'i a te 'A'atere 'Au o te 'Aapi'ira'a Te 'a'api'ira'a i te reo e te ta'ere mā'o'i, o te ta'i ia o te mau fā nui a te 'au 'enua. Nō te 'a'a'o'iera'a i taua 'a'api'ira'a ra, 'ua pūpū 'ia i roto i te mau 'orometua, 'a tau mata'iti i teienei, rave rau moia'a 'āpi, tei pā'ono ato'a rā i te arata'ira'a a te papa ha'api'ira'a. Ia ō ato'a te mau reo ma'o'i i roto i mau 'ana'ora'a ato'a o teie nei tau. No reira, 'ia riromau ā teie puta 'o'o'a ei moi'a'a pāpū nō te 'a'amaita'i i te mau 'ite o te tamari'i i te pae o te parau, te tai'o e te pāpa'i e tae noa atu i te pae o te ta'ere mā'o'i. Māuruuru ! Michel a LEBOUCHER Mot du ministre de l’éducation L’enseignement des langues et culture polynésiennes est une des priorités du gouvernement de la Polynésie française. Afin de faciliter cet enseignement, depuis ces dernières années, l’accent est mis sur la dotation des enseignants en outils innovants et qui répondent aux programmes officiels. Au-delà, il s’agit de donner aux langues polynésiennes une touche de modernité. Puisse cet album être un outil de développement des compétences langagières et culturelles au service de nos élèves. Māuruuru ! Michel LEBOUCHER
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw