TAHIRI VAHINE
10 Un soir, Tahiri Vahine marchait en s’éventant et chantonnait sous une pluie fine. - Aujourd’hui, se dit-elle, j’ai eu le pressentiment que quelque chose de grave allait se produire. Mes animaux-messagers se sont comportés de façon étrange. Un lézard est venu à ma rencontre et s’est arrêté devant moi en me regardant fixe- ment. Je n’ai perçu aucun message. Puis un grillon familier a émis des stridulations inhabituelles, entrecoupées d’arrêts prolongés. Cette rupture dans l’harmonie de son chant ne me paraît pas de bon augure, se dit-elle, pensive. Enfin, ce soir, la lune est d’une couleur rouge-orangée. Qu’est-ce que tout cela peut bien signifier ? se demanda-t-elle. Préoccupée, la jeune reine s’endormit, se promettant de rester sur ses gardes. I te hö’ë pö, të hähaere nei ’o Tähiri Vahine mä te tähiri- hiri noa iäna. «Të tapitapi nei tö’u ’ä’au, e fifi rahi teie e tïa’i mai nei ia mätou» te reo ia ’o Tähiri Vahine. Të ’ite nei ’oia ë, ua taui te huru o te mau ’ärere… E huru matau-’ore-hia e ana. Haere mai nei te hö’ë mo’o, fa’aea iho ra i mua iäna ma te hi’o tütonu iäna. ’Aita ’öna i ’ite noa a’e i te tahi täpa’o. I muri mai, ta’i mai nei te hö’ë perete’i. E ta’ira’a huru ’ë roa, tei ’ore i fa’aro’o-a’e-na-hia e ana. E ’ere teie i te parau ’oa’oa. E ia hi’ohia i te ’ü puatou märehurehu o te ’äva’e, e’ita iho ä te hau e topa. I muri iho, haere atu ra ’oia e ta’oto ma te vai ara noa.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw