TAHIRI VAHINE
5 Levant les yeux vers le ciel étoilé, Tahiri Vahine aperçut les Matari’i et sourit. La période d’abondance s’annonçait très bonne. Dépassant les fa’a’apu nourriciers et bien entretenus, Tahiri Vahine accompagnée de sa garde rejoignit son bassin à Nohoi. Là, dans la fraîcheur de l’aurore, avec grâce, elle pénétra lentement dans l’eau claire d’une grande vasque rocheuse. Ce bassin n’était rugueux qu’en apparence. Les baigneuses trouvaient agréables l’intérieur bien poli et le fond sablonneux. L’eau était tellement douce qu’après le bain, elles avaient la peau soyeuse. Les suivantes chantaient et louangeaient Tahiri Vahine, vantant sa beauté, et surtout sa splendide chevelure. «Te voici dans ton bain Tahiri Vahine, Et l’eau de ton bassin Reflète ta beauté ; Voici un ’aute Tahiri Vahine, Eclat de ta beauté, De tes cheveux lustrés…» I te ra’i teitei ra, të ’ite ra ’oia ia Matari’i, ’ua ’oa’oa roa ’oia nö te mea të tomo ra te fenua i roto i te tau ’auhunera’a. I Nohoi tö Tähiri Vahine haerera’a e töna nu’u fa’ehau. I töna tomora’a atu i roto i te pape, e mea au roa näna i te hinuhinu o te ’öfa’i ’e te one ato’a. ’Aua’a te haumärü o te pape i maita’i ai tö rätou ’iri. E mea au na te mau tapairu i te i’ei’e ’e te häviti o te rouru ’o Tähiri Vahine. Tei roto ’oe i te pü pape E Tähiri Vahine ë Të fa’aho’i mai nei te pape I te häviti o tö mata Teie mai te ’aute E Tähiri Vahine ë ’Ei täpa’o nö tö ’una’una ’E tö rouru hinuhinu
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw