TUPAPAU
Te poroì a te Faatere Hau o te Haapiiraa Te ha'api'ira'a i te reo e te ta'eremā'ohi, o te tahi ïa o temau fā nui a te hau fenua. Nō te fa'a'ohiera'a i taua ha'api'ira'a ra, 'ua pūpūhia i roto i te mau 'orometua, 'a tau matahiti i teienei, rave rau moiha'a 'āpī, tei pāhono ato'a i te arata'ira'a a te papa ha'api'ira'a. 'Ia ō ato'a te mau reo mā'ohi i roto i mau fa'anahora'a ato'a o teie nei tau. Nō reira, 'ia riro mau ā teie puta hōho'a ei moiha'a pāpū nō te ha'amaita'i i te mau 'ite o te tamari'i i te pae o te parau, te tai'o e te pāpa'i e tae noa atu i te pae o te ta'ere mā'ohi. Māuruuru ! Nicole a SANQUER-FAREATA Mot du ministre de l’éducation L’enseignement des langues et culture polynésiennes est une des priorités du gouvernement de la Polynésie française. Afin de faciliter cet enseignement, depuis ces dernières années, l’accent est mis sur la dotation des enseignants en outils innovants et qui répondent aux programmes officiels. Au-delà, il s’agit de donner aux langues polynésiennes une touche de modernité. Puisse cet album être un outil de développement des compétences langagières et culturelles au service de nos élèves. Māuruuru ! Mme Nicole SANQUER-FAREATA
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw