E tahi, e ùa - Eo Enata

Mou maakau o te Vivini o te tau Faè Hāmani Tuatahi E tau taetae keî oko tenei i haahanatia no te hana o te èo, te èo paotū, te haa, te hakatu o te haa. E ìò no te haaneke atu me te hakaìte i to tātou hakatu. Te nui o te haa, e vai nei i Porinetia farani, te kēkē o te èo, te haa tumu, ia ìò he taetae nui. Tenei tau hakatu kē, hakatu kē e ìò, no ta tātou tau tōìki, e haatutina i to âtou haa tumu ma te pepeù i to âtou koekoe i vaho, ma te hakako i te pakaihi i to âtou èo, i to âtou haa tumu. Te tau ènata i haamau i tenei tau patutina hana, ua àve mai i ta ātou pātoko no te haameitaì atu te haa ènata no oìoì aè. O ta ù e haameitaì nei ia âtou atii me te tau tumu hakako o tenei piina te èo tupuna me te haa ènata. Christian MORHAIN Mot du Directeur de l’Enseignement primaire Ces outils répondent à un souci de faire de la langue, quelle qu’elle soit, un facteur de développement et de construction d’identité. La Polynésie française est caractérisée par la diversité de son patrimoine linguistique et culturel qui gagne à être promue pour son extrême richesse. La connaissance de cette diversité permet aux élèves de construire les valeurs essentielles que sont l’ouverture aux autres et le respect de leur(s) langue(s) et de leur(s) culture(s). Les acteurs de cet ouvrage ont ainsi apporté leur pierre à l’édifice pour la valorisation et la transmission du patrimoine polynésien. Je tiens à les remercier tout particulièrement ainsi que les formateurs de la cellule LCP. Christian MORHAIN

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw