TE MANEAO TEATEA ’A’ATERERA’A ’AU NŌ TE ’A’API’IRA’A
Päpa’ira’a - Transcription et adaptation Évangéline LAVANCIER Heretaina ROOMATAROA Groupe GS Moerai-Avera RURUTU Tä’o’o’ara’a - Illustrations Évangéline LAVANCIER Direction générale de l’éducation et des enseignements Ministère de l’éducation de Polynésie française ’A’aterera’a ’au no te ’a’api’ira’a no Porinetia faräni © MEA-DGEE 2022 www.education.pf TE MANEAO TEATEA
I roto i töna ’äua, të ora nei te ta’i maneao teatea. Tera rä, e ’ore ’öia e au i töna tu’u. Mea reporepo roa te TEATEA ! ’Ano atu ra ’o Maneao i uta i roto i te ana e ’ärerei ia Mämä ’Ina.Të patapata noa nei teie va’ine ’amu ta’ata i täna pöta’ata’a. 2
Ui atu ra ’o Maneao iäna : - Mämä ’Ina ! Mämä ’Ina ! Tauturu mai na ia’ü, ’ina’aro vau e täui i tö’u tu’u. Ta’o mai nei teie va’ine iäna: - ’Aere e ti’i i te RE’A MÄ’O’I. 3
’A’avitiviti ’o Maneao i roto i te ’äua e ’iri i te RE’A MÄ’O’I. Amo atu ra ia Mämä ’Ina ra nö te oro. ’Ia oti, tu’u atu ra i roto i te ’a’u nö te täviri, ’ia noa’a mai töna vai. Parau mai nei ’o Mämä ’Ina iäna : ’Öpi’i i teie vai ’a parai i nu’a ia ’oe ! RE’ARE’A mai nei ’o Maneao. 4
I töna rä nänära’a iäna i roto i te ’i’o : - Auë te mänunu ë, ua RE’ARE’A roa vau mai te MÏ’A PARA ra. 5
’O’i ’ä’ou atu ra ’öna e ’ärerei ia Mämä ’Ina. Ui atu ra ’o Maneao iäna : - Mämä ’Ina ! Mämä ’Ina ! Tauturu mai na ia’ü, ’ina’aro vau e täui i tö’u tu’u. Ta’o mai nei teie va’ine iäna : - ’Aere e ti’i i te PARE’AVA. 6
’A’avitiviti ’o Maneao i roto i te ’äua e ’a’i’a’i i te PARE’AVA.Amo atu ra iaMämä ’Ina ra nö te tüpa’ipa’i. ’Ia oti, tu’u atu ra e piti punu taipu vai, ’ärapu atu ra. Parau mai nei ’o Mämä ’Ina iäna : - ’Öpi’i i teie vai ’a parai i nu’a ia ’oe ! ’URA’URA mai nei ’o Maneao. 7
Nänä atu ra iäna i roto i te ’i’o. - Auë te mänunu ë, ’ua ’URA’URA roa vau mai te RËITÏ ra. 8
’O’i ’ä’ou atu ra ’öna e ’ärerei ia Mämä ’Ina. Ui atu ra ’o Maneao iäna : - Mämä ’Ina ! Mämä ’Ina ! Tauturu mai na ia’ü, ’ina’aro vau e täui i tö’u tu’u. Ta’o mai nei teie va’ine iäna : - ’Aere e ti’i i te VÄVARO. 9
’A’avitiviti ’o Maneao i roto i te ’äua e ’ö’ati i te VÄVARO. Amo atu ra ia Mämä ’Ina ra nö te tüpa’ipa’i. ’Ia oti, tu’u atu ra e toru punu taipu vai, ’e ’ärapu atu ra. Parau mai nei ’o Mämä ’Ina iäna : - ’Öpi’i i teie vai ’a parai i nu’a ia ’oe ! MOANA mai nei ’o Maneao. 10
Nänä atu ra iäna i roto i te ’i’o. - Auë te mänunu ë, ua MOANA roa vau mai te MAUPERE ra. 11
’O’i ’ä’ou atu ra ’öna e ’ärerei ia Mämä ’Ina. Ui atu ra ’o Maneao iäna : - Mämä ’Ina ! Mämä ’Ina ! Tauturu mai na ia’ü, ina’aro vau e täui i tö’u tu’u. Ta’o mai nei teie va’ine iäna : - ’Aere e ti’i i te ’AERO’AI. 12
’A’avitiviti ’o Maneao i roto i te ’äua e ’uti’uti i te ’AERO’AI. Amo atu ra ia Mämä ’Ina ra nö te tüpa’ipa’i. ’Ia oti, tu’u atu ra i roto i te ’a’u nö te täviri ’ia noa’a mai töna vai. Parau mai nei ’o Mämä ’Ina iäna : - ’Öpi’i i teie vai ’a parai i nu’a ia ’oe ! MATIË mai nei ’o Maneao. 13
Nänä atu ra iäna i roto i te ’i’o. - Auë te mänunu ë, ’ua MATIË roa vau mai te TÄPORO PÏ ra. 14
’O’i ’ä’ou atu ra ’öna e ’ärerei ia Mämä ’Ina. Ui atu ra ’o Maneao iäna : - Mämä ’Ina ! Mämä ’Ina ! Tauturu mai na ia’ü, ’ina’aro vau e täui i tö’u tu’u. Ta’o mai nei teie va’ine iäna : - ’Aereeti’i i te TIAREPÜTÄVIRIVARE’AU. 15
’A’avitiviti ’o Maneao i roto i te ’äua e ’a’i’a’i i te PÜTÄVIRI VARE’AU. Amo atu ra ia Mämä ’Ina ra nö te tüpa’ipa’i. ’Ia oti, tu’u atu ra e toru punu taipu vai,’e ’ärapu atu ra. Parau mai nei ’o Mämä ’Ina iäna : - ’Öpi’i i teie vai ’a parai i nu’a ia ’oe ! VARE’AU mai nei ’o Maneao. 16
Nänä atu ra iäna i roto i te ’i’o. - Auë te mänunu ë, ’ua VARE’AU roa vau mai te ’APARA TAPAU ra. 17
’O’i ’ä’ou atu ra ’öna e ’ärerei ia Mämä ’Ina. Ui atu ra ’o Maneao iäna : - Mämä ’Ina ! Mämä ’Ina ! Tauturu mai na ia’ü, ’ina’aro vau e täui i tö’u tu’u. Ta’o mai nei teie va’ine iäna : - ’Aere e ti’i i te TIARE TOU. 18
’A’avitiviti ’o Maneao i roto i te ’äua e ’a’i’a’i i te TIARE TOU. Amo atu ra ia Mämä ’Ina ra nö te tüpa’ipa’i. ’Ia oti, tu’u atu ra e toru punu taipu vai, e ’ärapu atu ra. Parau mai nei ’o Mämä ’Ina iäna : -’Öpi’i i teie vai ’a parai i nu’a ia ’oe ! RE’ARE’A VË’Ï mai nei ’o Maneao. 19
Nänä atu ra iäna i roto i te ’i’o. - Auë te mänunu ë, ’ua RE’ARE’A VË’Ï roa vau mai te MÄ’A VË’Ï. 20
PE’APE’A roa a’era ’o Maneao. -Auë au ë… ! ’Ina’aro vau e ’o’i ’ä’ou mai tö’u ’uru mätämua ra. ’Äro’o a’era ’o Mämä ’Ina i tana auë, ’ano mai nei iäna ra ’e parau atu ra : - AUË MANEAO Ë! Ea’a teie reo ’oto’oto ! Ta’o atu ra teie va’ine ia Maneao e ’a’i’a’i i te TIARE TA’ITI. 21
’Ano atu ra oia i roto i te ’äua e ’a’i’a’i i te TIARE TA’ITI. Amo atu ra ia Mämä ’Ina ra nö te tüpa’ipa’i. Ia oti, tu’u atu ra i roto i te vai ’e ’ärapu atu ra. I te otira’a, mäni’i atu ra i nu’a ia Maneao. 22
’Oa’oa roa a’e nei ’o Maneao nö te mea, ’ua ’o’i ’ä’ou mai töna’uru mätämua ra. TEATEA mai te mä’a tapotapo i ’ö’ore’ia ra. 23
Dans une cour, vivait Maneao, un chat blanc, qui n’aimait pas du tout sa couleur. La couleur blanche est très salissante ! Alors Maneao se rendit à la grotte, au fond de la vallée, pour rencontrer Māmā ’Ina, l’ogresse. Mais cette dernière était occupée à tresser sa natte ronde. Maneao lui dit : - Māmā ’Ina ! Māmā ’Ina ! Aide-moi, s’il te plaît, je veux changer ma couleur. Elle lui demanda alors d’aller chercher du curcuma. Maneao s’empressa d’aller dans la cour pour y déterrer du curcuma. Il le porta à Māmā ’Ina pour le râper. Puis elle le mit dans un linge afin d’en extraire le jus. Māmā ’Ina lui dit : prends-en de cette eau et mets-en partout sur le corps ! Maneao devint tout jaune. Mais lorsqu’il se regarda dans le miroir, il se dit : - Beurk, que c’est affreux ! Je suis tout jaune comme une banane mûre. Il retourna voir Māmā ‘Ina et lui dit : - Māmā ’Ina ! Māmā ’Ina ! Aide-moi, s’il te plaît, je veux changer ma couleur. Cette femme lui demanda alors d’aller chercher des hibiscus ! Maneao s’empressa d’aller dans la cour pour y cueillir des hibiscus. Il les porta à Māmā ‘Ina pour les écraser. Puis elle mit deux cuillères d’eau et mélangea le tout. Māmā ’Ina lui dit : - Prends-en de cette eau et mets-en partout sur le corps ! Maneao devint tout rouge. Il se regarda dans le miroir. - Beurk, que c’est affreux ! Je suis tout rouge comme un letchi. Il retourna à nouveau voir Māmā ‘Ina et lui dit : - Māmā ’Ina ! Māmā ’Ina ! Aide-moi, s’il te plaît, je veux changer ma couleur. Cette femme lui demanda d’aller chercher des Premna. p. 2 p. 3 p. 4 p. 5 p. 6 p. 7 p. 8 p. 9 MANEAO 24
Maneao s’empressa de retourner dans la cour pour y cueillir des premna. Il les porta à Māmā ’Ina pour les écraser. Puis elle mit trois cuillères d’eau et mélangea le tout. Māmā ’Ina lui dit : - Prends-en de cette eau et mets-en partout sur le corps ! Maneao devint tout bleu. Il se regarda dans le miroir. - Beurk, que c’est affreux ! Je suis tout bleu comme une mûre. Il retourna à nouveau voir Māmā ’Ina et lui dit : - Māmā ’Ina ! Māmā ’Ina ! Aide-moi, s’il te plaît, je veux changer ma couleur. Cette femme lui demanda d’aller chercher des Achyranthes. Maneao s’empressa d’aller dans la cour pour y ramasser des Achyranthes. Il les porta à Māmā ’Ina pour les écraser. Puis elle les enveloppa dans un tissu pour en extraire du jus. Māmā ’Ina lui dit : - Prends-en de cette eau et mets-en partout sur le corps ! Maneao devint tout vert. Il se regarda dans le miroir. - Beurk, que c’est affreux ! Je suis tout vert comme un citron vert. Il retourna à nouveau voir Māmā ’Ina et lui dit : - Māmā ’Ina ! Māmā ’Ina ! Aide-moi, s’il te plaît, je veux changer ma couleur. Cette femme lui demanda d’aller chercher des violettes. Maneao s’empressa d’aller dans la cour pour y cueillir des violettes. Il les porta à Māmā ’Ina pour les écraser. Puis, elle mit trois cuillères d’eau et mélangea le tout. Māmā ’Ina lui dit : - Prends-en de cette eau et mets-en partout sur le corps ! Maneao devint tout violet. Il se regarda dans le miroir. - Beurk, que c’est affreux ! Je suis tout violet comme la pomme étoile. p. 10 p. 11 p. 12 p. 13 p. 14 p. 15 p. 16 p. 17 25 LE CHAT BLANC
Il retourna à nouveau voir Māmā ’Ina et lui dit : - Māmā ’Ina ! Māmā ’Ina ! Aide-moi, s’il te plaît, je veux changer ma couleur. Cette femme lui demanda alors d’aller chercher des fleurs de cordia. Maneao s’empressa d’aller dans la cour pour y cueillir des fleurs de cordia. Il les porta à Māmā ’Ina pour les écraser. Puis, elle ajouta trois cuillères d’eau et mélangea le tout. Māmā ’Ina lui dit : - Prends-en de cette eau et mets-en partout sur le corps ! Maneao devint tout orange. Il se regarda dans le miroir. - Beurk, que c’est affreux ! Je suis tout orange comme un plantain des montagnes. Maneao était tout malheureux. - Ah… Que je voudrais redevenir comme avant ! p. 18 p. 19 p. 20 p. 21 26
Māmā ’Ina entendit ses pleurs. Elle s’approcha de lui et lui dit : - ALLONS, MANEAO ! Pourquoi tant de chagrin ! Cette femme demanda à Maneao d’aller cueillir des fleurs de Tiare Tahiti. Il s’empressa d’aller dans la cour cueillir des Tiare Tahiti. Il les porta à Māmā ’Ina pour les écraser. Et elle les mit dans l’eau et mélangea le tout. Puis elle en versa sur Maneao. Maneao fut tout heureux parce qu’il a retrouvé son aspect d’origine. Il était BLANC comme la chair de corossol débarrassée de sa peau. p. 22 p. 23
Pāpa’ira’a - Transcription et adaptation Évangéline LAVANCIER, Heretaina ROOMATAROA Groupe GS Moerai-Avera RURUTU A’atiti’ai’arora’a i te reo rurutu - Correction académique de la langue rurutu Voltina DAUPHIN-ROOMATAAROA (Fare Vāna’a nō Tahiti) ’Urira’a parau nā roto i te reo farāni - Traduction Voltina DAUPHIN-ROOMATAAROA (Fare Vāna’a nō Tahiti) Tā’ō’o’ara’a - Illustrations Évangéline LAVANCIER Āpe’e’ia - Coordination du projet Valmène TOOFA - CPAIEN Cir01 ’A’ana’o’ia i raro a’e i te ’a’aterera’a a Jean-Louis LAFLAQUIÈRE - IEN Cir01 * * * ’A’a’o’ipara’a i te rāve’a roro uira - Infographie et mise en page Heinui LE CAILL Mairenui LEONTIEFF Ra’atira nene’ira’a - Responsable de l’édition Mairenui LEONTIEFF, chef du bureau Production Édition et Média ’A’atere no te nene’ira’a - Directeur de la publication Éric TOURNIER, directeur général de la DGEE Réf. PI-22001 ISBN 978-2-37317-105-1 Parau ’a’a’atura’a - Dépôt légal 2022 www.education.pf TE MANEAO TEATEA
I roto i töna ’äua, të ora nei te ta’i maneao teatea. Tera rä, e ’ore ’öia e au i töna tu’u. Mea reporepo roa te TEATEA ! Réf. PI-22001 ISBN 978-2-37317-105-1
www.ebooks.education.pfRkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw