Annexes aux Programmes 2016 adaptés à la Polynésie française - Langues et culture polynésiennes Polynésie Française – 2016 Page 33 Ex : Parau parler - pārau nacre - pāra'u râteau ’au paix, paisible – ’a'u vêtement - ’āū affronter Tau temps - ta'u invoquer - tā'u mon, ma, mes - ta'ū détonation Maro ceinture – māro masser – marō sec – mārō insister REGLES DE PRONONCIATION Les voyelles brèves, comme leur nom l’indique, doivent être prononcées brièvement : a comme dans papa pierre plate e comme dans pepe papillon icomme dans pipi disciple ocommedans popo pus ucommedans pupu groupe Les voyelles surmontées d’un macron sont longues, c’est-à-dire que leur durée d’émission est allongée (ex. ā se prononce /a:/) : ā comme dans pāpā sec ē comme dans pēpē blessé ī comme dans pīpī arroser ō comme dans pōpō applaudir ū comme dans pūpū offrir La majorité des consonnes se prononcent comme en français sauf les suivantes : R se prononce roulé comme en espagnol. 'se caractérise par une brusque interruption du passage de l’air au niveau de la glotte, à l’orifice du larynx. Elle n’a pas d’équivalence en français. Toutes les syllabes sont ouvertes. Un mot ne se termine jamais par une consonne et il n’y a pas de double consonne. Des voyelles peuvent se suivre et lorsqu’elles sont différentes, la règle veut que chacune se prononce distinctement. Toutefois, certaines successions comme ai, ae, ao, au, ei, eu, oi, ou tendent à se diphtonguer. ACCENT TONIQUE En général, l’accent tonique sur le mot frappe l’avant dernière syllabe. Lorsque la longueur vocalique est présente dans le mot, l’accent tonique se confond avec celle-ci. Ex : Pata piège – pātana licence – maˈana soleil - po'ihā soif – māramarama éclairé – marama lune – pe'etā grappe CODE ECRIT Le code de l’Académie tahitienne est appliquée pour l’écriture en reo rurutu. Celui-ci, dit étymologique, a l’avantage d’offrir une correspondance biunivoque phonème-graphème facilitant l'entrée dans l’écrit. Il est nécessaire d’atteindre une maîtrise correcte de l’orthographe, particulièrement en ce qui concerne l’occlusive glottale, le macron et la combinaison des deux. Il n’existe pas encore de dictionnaire pour le reo rurutu aussi on pourra se référer au dictionnaire de l’Académie tahitienne pour la bonne orthographe des mots. GRAMMAIRE CLASSES DE MOTS En reo rurutu, les mots sont invariables, ils ne se fléchissent pas (hormis les phénomènes de réduplication et de dérivation) et ne portent aucune marque de temps, d’aspect, de mode et de genre. Par ailleurs, il ne convient pas de distinguer d’emblée des classes de mots tels que verbes, noms, adjectifs... Presque tous les mots peuvent faire partie des différentes classes. Ainsi, selon sa position dans la phrase, le même mot se traduira en français par un verbe, un nom, un adjectif, un adverbe, etc…
RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw