Etude-comparative-ATEM

40 Il s’agit des énoncés exprimant une vérité générale . L’énonciateur pose explicitement que tout énon‐ ciateur pourrait énoncer ce type d’énoncés. E hiti te mahana i te pae hiti’a o te rā. Le soleil se lève à l’est. The sun rises in the east. c) Valeur itérative Cette même particule verbale, E , est aussi utilisée pour exprimer l’idée d’ itération , de répétition : ‐ dans le présent , associée à un repère temporel itératif non translaté : E inu ’o Māui i te uaina ’ia tāmā’a ’oia, i te mau mahana ato’a. Maui boit du vin tous les jours au repas. Maui drinks wine everyday at dinner. ‐ ou dans un contexte passé , avec un repère temporel translaté : I tōna orara’a i Paris, e inu ’o Māui i te uaina ’ia tāmā’a ’oia, i te mau mahana ato’a. Quand il vivait à Paris, Maui buvait du vin tous les jours au repas. When he lived in Paris, Maui drank / used to drink wine everyday at dinner. Il est à noter cependant que cette idée de répétition est contenue dans le repère temporel itératif plutôt que dans la forme verbale elle‐même. 3.3 ‐ Valeur optative Enfin, la Grammaire de la langue tahitienne de l’Académie tahitienne indique également l’emploi de cette particule verbale E , dans des énoncés de type injonctif, déclaratifs, à l’exclusion des énoncés interrogatifs. Elle est utilisée à la place de ’A , particule verbale normalement employée pour l’impé‐ ratif, et ce, afin d’atténuer l’injonction et de lui donner une interprétation moins rigide. C’est ce que l’Académie tahitienne appelle la valeur optative, qui laisse sous‐entendre qu’une actualisation immédiate du procès n’est pas attendue. E fa’aoti ’oe i tā ’oe ’ohipa ha’api’ira’a nā mua ’oe ’a māta’ita’i ai i te ’āfata teata ! Tu termineras tes devoirs avant de regarder la télé ! You will finish your homework before you watch TV! Cette nuance pourrait être rendue, en français, par le recours à une périphrase comme « tu veux bien ? » et, en anglais, par un question tag à intonation ascendante : Tu termineras tes devoirs avant de regarder la télé, tu veux bien ? You will finish your homework before you watch TV, will you? Remarque : Cette idée d’atténuation de l’injonction peut également être rendue par l’emploi : ‐ de l’adverbe NA associé à la particule verbale de l’impératif ’A : ’A hōro’a mai na i te tahi moni ! Donne‐moi un peu d’argent, s’il te plaît ! Give me some money, please! 26 27 28 29 25

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw