Etude-comparative-ATEM

41 ‐ ou encore de la particule MAI , mais, dans ce cas, avec un verbe de mouvement. L’injonction atté‐ nuée correspondrait à une invitation, une suggestion : Mai haere tātou i tahatai ! Allons à la plage ! Let’s go to the beach! Note : Un question tag en anglais est la reprise d’un énoncé, à la forme interrogative ou interro‐ négative, à l’aide de l’auxiliaire et du sujet à la forme pronominale : It is raining, isn’t it? / It isn’t raining, is it? (Il pleut, n’est‐ce pas ? / Il ne pleut pas, n’est‐ce pas ?) L’intonation peut être : ‐ ascendante (montante) : le question tag correspond alors à une vraie question (réponse attendue : oui ou non). L’énonciateur dit quelque chose mais n’en est pas sûr. Au co‐énonciateur de le confirmer ou de l’infirmer. ‐ ou descendante : dans ce cas, le question tag est une confirmation de ce qui vient d’être énoncé (je sais bien qu’il pleut / qu’il ne pleut pas.) L’énonciateur dit quelque chose et est sûr de ce qu’il dit. Remarque 2 : Un énoncé impératif, qui relève de l’opération injonctive, désignée en tahitien comme l’aspect inceptif, qui « annonce le début d’une action ou d’un état », se construit à l’aide de la par‐ ticule ’A . « L’aspect inceptif est utilisé pour donner un ordre ou exprimer le souhait, l’ordre, l’exhor‐ tation, le conseil ». Pour l’expression de la défense et de l’interdiction, c’est ’EIAHA ... E qui est utilisé. Il s’agit pour l’énonciateur d’indiquer au co‐énonciateur qu’il attend ou refuse une activité de la part du co‐énonciateur. ’A fa’aoti i tā ’oe ’ohipa ha’api’ira’a nā mua ’oe ’a māta’ita’i ai i te ’āfata teata ! Termine tes devoirs avant de regarder la télé ! Finish your homework before you watch TV! ’Eiaha ’oe e rave i tō’u pere’o’o uira ! N’utilisez pas ma voiture ! Don’t use my car! 4. I : VALEUR TEMPORELLE 4.1 ‐ Particule verbale du passé Si la particule verbale ’UA associée à un repère temporel translaté explicite permet d’exprimer le passé (exemple 19), il existe cependant, dans la langue tahitienne classique, une particule verbale du passé. Il s’agit de l’adverbe I : I haere ’oia i tahatai no te māta’ita’i i te hoera’a va’a. Il est allé à la plage pour assister aux courses de pirogues. He went to the seaside to watch the canoe races. Le procès HAERE /ALLER/ GO est validé dans une situation repère translatée, implicite, par rapport au moment de l’énonciation. 30 31 32 33

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw