Etude-comparative-ATEM

49 Ce repère temporel translaté confère alors au passé composé une valeur temporelle, sans toutefois exclure totalement la valeur aspectuelle : 17. John a vendu sa voiture hier (c’est bien hier qu’a eu lieu la vente de sa voiture) et aujourd’hui il y a la possibilité de construire un résultat (il n’a plus de voiture) . Schéma 11 ‐ dans un contexte futur : 18. Si tu n’es pas rentré à dix‐huit heures ce soir, je t’appellerai. Dans la première partie de cet énoncé hypothétique en référence à un moment futur, le passé com‐ posé permet de souligner l’aspect accompli du procès (RENTRER) antérieur à celui de la principale (APPELER). 19. Marie a terminé son travail dans cinq minutes. Dans cet énoncé comportant l’indication d’un intervalle (une durée), le passé composé permet de poser le procès comme déjà accompli à un moment du futur. Schéma 12 2.3 ‐ Enfin, dans un énoncé hors situation à valeur de vérité générale, l’emploi du passé composé permet de prolonger la validité du procès au‐delà du moment présent : 20. L’eau a toujours bouilli à cent degrés centigrades. 3. LE PASSÉ SIMPLE 3.1 ‐ Valeur temporelle Tout comme l’imparfait, en présence d’un repère temporel translaté, le passé simple situe le procès dans un passé révolu, complètement coupé du moment de l’énonciation : 21. En apprenant la mauvaise nouvelle hier, sa mère partit par le premier vol pour Paris. Schéma 13 hier [< JOHN, VENDRE, VOITURE >] Moment de l’énonciation Résultat  il n’a plus de voiture dans cinq minutes < MARIE, TERMINER >] Moment de l’énonciation < MARIE, TRAVAILLER > hier < MÈRE, PARTIR > Moment de l’énonciation

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw