Paroles et traduction: ’ŌPŪHARA Nā Ari’i e rua tama’i nō nā Ari’i 'Ōpūhara est l'illustre chef très respecté, Fa’atura ’ore i te peu tumu e avec sa lance (Ta'a-o-Tahiti), taillé dans l'essence sacré de Fara, Patahuna tō te ao marama e Issue de l'enceinte Royale de Mata'oa, TE UPO’O O TE NU’U ATUA RA E il finit par renier son propre frère (Tati) Ua topa tūturi te Ari’i e qui à l'inverse de lui, fut éblouis par le nouvel ordre en marche. En réponse à cette traîtrise, 'Ōpūhara finit par renommer sa lance Uri-here-taea'e-'ore Refrain : ’Aue te mamae te nūna’a e, AUE Quelle douleur immense a vécu mon peuple, Te ’otora’a mai Faina e lorsque la triste nouvelle atteignit Faina. TA’IHEVA I TE RA’I ĀTEA E Les larmes de deuil sont parvenues à troubler les cieux lointains, To’a-huri-papa i te fara raufara e le vent destructeur du Sud renversa les forêts denses de Fara, UA FATI TE TĪ O MŌU’A TAMAITI le Tī de Mou'a Tamaiti s'est brisé, Ua haea te fara i Mata’oa e le Fara de Mata'oa s'est affaissé. => mise en relation avec le thème de Tamari'i Papara au Heiva 2016 «'AHANI ». 20
RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw