17 TE REO 1. (Mānava ’e maeva,) Tātou i teie ’āru’i e (Te feia mana,) te mau manihini Te mau metua ato’a ra e (’Ia ora ’e) ’ia ora na, ’Ia ora i te fārereira’a e (’Ia ora ’e) ’ia ora na, ’Ia ora i te fārereira’a e (’Ia ora ’e) ’ia ora na, ’Ia ora i te fārereira’a e Harura’a: (Pa’a’ina te ’āuri na to’oiva e) E patō te reo fa’a’ara e (Pāturu hia e )te marū tāne Tihau, arata’i, ra’atira e (Ua au te ’oto) tā’oe tārava Marumaru teitei te ’āuri e (Ua au te ’oto) tā’oe tārava Marumaru teitei te ’āuri e (Ua au te ’oto) tā’oe tārava Marumaru teitei te ’āuri e (Bienvenue à tous,) Qui êtes rassemblés ce soir, (Mesdames, messieurs les officiels,) les invités, ainsi que l’ensemble des parents, (Soyez en vie,) tous, Recevez nos salutations, (Soyez en vie,) tous, Recevez nos salutations, (Soyez en vie,) tous, Recevez nos salutations, Refrain : (Les neuf voix retentissent,) Celle de la première voix débute, (Elle est soutenue par) la basse masculine, Et rythmée par le chef de chœur, Ton chant (est mélodieux,) La voix haute masculine la couvre. Ton chant (est mélodieux,) La voix haute masculine la couvre. Ton chant (est mélodieux,) La voix haute masculine la couvre. 1
RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw