Lexique énoncés en paumotu
79 Demande, demandez-leur : Ka ani atu ; Ka ani atu kia rätou Réfléchis, réfléchissez (d’abord) : Ka feruri, ka hauferuri (nä mua) Cherche, cherchez (la réponse) : Ka kimi, ka haukimi (ki te pähonohaga) Que signifie ce mot ? E aha te auraga ko teie reko ? E aha te auraga ko teie tako ? Précise ta pensée : Ka hakapäpü ki tö u manako Va jusqu’au bout de ta pensée : Ka fakahope roa ki tö u manako Développe ton point de vue : Ka tätara ki tö u manako ; Ka höhora/vauvau mai ki tö u manako Peux-tu m’expliquer ce mot ? : E viru/tika änei tä u e tätara mai ki teie reko/tako ? Ka kiriti mai na ki (te auraga ko) teie reko/tako ? Tu hésites ? : Të taiä/täika ra koe ? Tu n’es pas sûr (de toi) ? : Käore koe i päpü maitaki/roa ? Qui peut l’aider ? : Ko vai të viru e tauturu kia ana ? Qui l’aide ? : Ko vai të tauturu kia ana ? Nä vai e tauturu kia ana ? Qui l’aide à faire sa phrase ? : Ko vai të tauturu kia ana ki te fakanaho ki täna kïrava ? Qui l’aide à corriger sa phrase ? Ko vai të tauturu kia ana ki te fakatano ki täna kïrava ? Beaucoup de choses ont été dites, qu’est-ce Kua rau/rahi te reko i fakahitihia, e aha ïa tä tätou e qu’on en retient : täpega/rave mai ? BLOC-NOTES :
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw