Manuel REO TAHITI 6e

97 iva ’ahuru ma hitu goudron, të tä nei rätou i te purümu : ils goudronnent la route ta’a ’ë : 1. différent, e mea ta’a ’ë ri’i teie ’ohipa : cette affaire est quelque peu différente ; 2. extraordinaire, e tupu te hö’ë ’äpo’ora’a ta’a ’ë i teie monire : une réunion extraordinaire se fera lundi ; 3. étrange, bizarre, e mea ta’a ’ë tä rätou peu : ils ont d’étranges mœurs, ils ont des mœurs bizarres ; 4. être séparé, ’ua ta’a ’ë räua te tahi ’e te tahi : ils sont séparés ta’ahi : pédaler, marcher, défiler, poser son pied ta’ahira’a, ta’ata’ahira’a : défilé, marche en cortège ta’ahuri : chavirer, se retourner comme une pirogue dans l’eau ta’amotu : archipel tä’amu’amu : attacher soigneusement ta’ata : personne, gens, homme ta’ata ’au : nageur ta’ata hoe : rameur ta’ata horo vitiviti : sprinteur ta’ata horo pere’o’o ta’ata’ahi : coureur cycliste ta’ata fa’ahe’e : surfeur ta’ata fa’ari’i : destinataire ta’ata häpono : expéditeur ta’ata hio, rëferi : arbitre ta’ata ho’o : vendeur ta’ata ma’areva : habitant des îles Gambier ta’ata ma’i : malade ta’ata matuita : habitant des îles Marquises ta’ata päto’i : contestataire [quelqu’un qui est opposé ferme- ment à quelque chose ou à quelqu’un] ta’ata pa’umotu : habitant des îles Tuämotu ta’ata tahiti : habitant des îles de Tahiti ta’ata tu’e pöpö : footballeur ta’ata tuha’a pae : habitant des îles Australes tae, täpae : arriver, atteindre taea’e : cousin taea’e tuahine : cousine täere : lent täfai : réparer, rapiécer, racommoder, te täfai ra ’öna i te ’üpe’a : elle répare le filet täha’ari : au lait de coco tähahu, tautau, tävae, tïvae : pêcher la chevrette à l’aide d’un pareu, d’une épuisette, d’un panier tahara’a mahana, tapera’a mahana, täupera’a mahana : après- midi tahatai: bord de mer, rivage, plage (se dit aussi : tätahi, mätä- vai, voir dans dictionnaire p. 255, mätä) tahi : 1. un, une, tahi - rua - toru : un - deux - trois ; 2. quelque, ’a rave te tahi mei’a nä ’oe à : prends quelques bananes pour toi tahora pape, ’änäpape, ’änävai : cours d’eau, rivière tahua : sol, terrain de réunion tahua tü’aro : terrain de sport tahua tu’era’a pöpö : terrain de football tähuhu : poutre de faîte, poutre principale d’une maison tai, tua : au large, mer du large ta’i : pleurer täi’a, tautai : pêcher, pêche taiha’a, tauiha’a : articles, biens, outils taime: moment, ’ua fätata te taime : c’est bientôt le moment ; fois, e hia taime töna haerera’a mai ? : combien de fois est-il venu ? tai’o : lire tai’ora’a : lecture tä’iri : taper, frapper, battre, fouetter tä’irira’a pöpö : ping-pong tairoto, roto : lagon tämä : nettoyer täma’a : tatane, savate, sandale tämä’a, ’ai : manger tamähine : fille tamari’i : enfant tamäroa : garçon tämaru : un lieu ombragé, une protection, véranda, terrasse couverte tämarü : se reposer, consoler, calmer tämau: 1. arrêter, fermer, tämau i te pape : fermer le robinet, [littérale- ment : fermer l’eau] ; 2. continuer, ’ia tämau noa ’oe i te täpe’a : conti- nue à tenir ; 3. fixer, ’ua tämau päpä i te hi’o i ni’a te papa’i : papa a fixé le miroir sur le mur ; 4. apprendre, ’a tämau ’ä’au i tä ’oe parau : apprends par cœur tes leçons ; 5. permanent, e ’ere teie i te ’ohipa tämau : ce n’est pas un travail permanent täna : lui, son, sa, ses, le sien, la sienne täne : homme, mari d’une femme tane : champignon cutané blanchâtre contagieux tänïnïtö : tourner, ’ua tänïnïtö tö’u upo’o : j’ai la tête qui tourne tano : 1. être juste, exact, correct, convenir, te mä’a tano : la nour- riture qui convient ; 2. être atteint, ’ua tano ’oia i te ’öfa’i : il a été atteint par un caillou ; 3. gagner, ’ ua tano tö’u tuahine i te loto : ma sœur a gagné au loto tanu : 1. planter ; 2. enterrer ta’o : mot tao’a : objet, un bien, marchandise, richesse, trésor ta’o ha’a : verbe taofe : café täora : 1. jeter, lancer, ’ eiaha e täora i te ’öfa’i : ne lancez pas de cailloux ; 2. e ta’ata täora parau ’o Teva : Teva est quelqu’un qui lance des piques [paroles blessantes et méchantes qui servent à faire du mal à quelqu’un] täorara’a pöpö : basket-ball täota : préparation culinaire, cuite dans des feuilles de ’autï, à base de manioc râpé et de lait de coco taote : docteur tä’öti’a : 1. borner, limiter un terrain ; 2. limiter un pouvoir, ’ua tä’öti’ahia töna mana : ses pouvoirs ont été réduits ta’oto : se coucher, dormir täpa’o : 1. signe, e aha te mau täpa’o e fa’a’ite i te ta’ata ë,… ? : quels sont les signes qui montrent aux gens,… ? ; 2. plot, cône täpau : 1. résine, sève, gomme, ’ia pa’ari te täpau ’uru e ’amu te tamari’i mai te monamona ’au’au : lorsque la sève de l’arbre à pain durcit, les enfants la mangent comme du chewing-gum ; 2. plomb täpe’a : 1. attache, lien, ’ua matara tö rätou täpe’a, i ora ai rätou : leurs liens défaits, ils se sauvèrent ; 2. poignée d’une armoire ; 3. arrêter, retenir, maintenir, garder, p. 41 i te tau tapu, e ’opani- ’eta’eta-roa-hia ’ia tautai, ’ia fa’auta, ’ia täpe’a, ’ia ho’o ’e ’ia ’amu :

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw