Manuel REO TAHITI 6e

95 iva ’ahuru ma pae pï’ao, pï’ao’ao : maigre pïahi : élève, étudiant, disciple, apprenant piha : salle, piha tamä’ara’a : salle à manger, piha ta’otora’a : chambre, (salle pour dormir) pïha’i : indique la proximité, ex : pïha’i iho : tout près, à côté ; pïha’i a’e : à côté ; pïha’i mai : en deçà ; pïha’i atu : au-delà, pïha’i iti iho : très près pi’i : appeler pipi : 1. disciple, étudiant, séminariste ; 2. haricot ; 3. petit co- quillage jaune ou orangé pipi ’uo’uo : haricots blancs pipi ’ute’ute : haricots rouges pipi pärahurahu, pipi na’ina’i : lentille pïpï : arroser, nö te pïpï i te tiare : pour arroser les plantes piriaro : tricot piriaro ha’aro : polo piripou : culotte piripou ’ävae poto : short piripou ’ävae roa : pantalon piritoti : jupon piti : le nombre 2, deux, se dit aussi rua, tahi, rua, toru = hö’ë, piti, toru : un, deux, trois piti ’ahuru : le nombre 20, vingt pö : 1. soir, nuit, ’ua pö : il fait nuit ; 2. aveugle, ’ua pö töna mata : il est aveugle poe : 1. perle, ’o ’oe tä’u poe : tu es ma perle ; 2. fleur portée à l’oreille, e tiare tahiti täna e poe ra : elle porte une tiare tahiti à l’oreille pohe : 1. mort, ’ua pohe tö’u metua täne i teie matahiti i ma’iri : mon père est mort l’année dernière ; 2. cesser, s’arrêter, ’ua pohe tä’ue noa te mata’i : le vent s’est arrêté subitement ; 3. vaincu, perdre, ’ inanahi ra, ’ua taputöTeva räua ’oTihoni ’e ’ua pohe ’oTeva : hier teva et Johnny se sont battus et Teva a perdu (ou Teva a été vaincu) pö’ia : avoir faim pö’ia rahi : avoir une faim de loup po’ipo’i : matin popore : convoiter, accaparer, désirer fortement, avec insis- tance, cupide poria : gros Pörïnetia faräni : Polynésie française poro : coin, ex : poro fare : coin de maison, nä poro e hä : les quatre points cardinaux ; 1. poro rima : coude ; 2. tïa’a poro teitei : chaussure à talon haut ; 3. poro naero : tête de clou ; poro hamara : tête du marteau ; 4. poro faraoa : les deux ex- trémités du pain poro’i : message, une nouvelle, e poro’i fa’aara i te feiä e reva ra : c’est une information pour ceux qui partent poro’i fa’aara : information porömu, purümu : 1. route, se dit aussi : ’arati’a, ’aratü ; 2. balai pota : choux, salade ; pota tinitö : choux chinois pötaro : 1. bobine de fil, pelote de fil, rouleau de corde, 2. rembobiner, ’a pötaro i tä ’oe ’änave : rembobine ton fil de pêche pötaro uaua : bobine de nylon poti : embarcation, canot, vedette, poti märara : [littéralement (canot exocet)], au préalable c’est un canot rapide fabriqué spécifiquement pour la pêche à l’exocet. Aujourd’hui le terme a évolué pour désigner le style du canot. pötïtï : crépu, e rouru pötïtï töna : elle a les cheveux crépus poto : petit, court, të hi’o nei ’oe i te aha ? të hi’o nei au i teie ta’ata poto : que regardes-tu ? Je regarde ce petit homme ; 1. peut se dire tätäio : sobriquet donné à des hommes de petite taille : ’a hi’o mai na teie tätäio : regarde ce nain ; 2. peut se dire ha’a : nain (pour les hommes et les plantes ainsi que les animaux) : ’üri ha’a : basset, comme le teckel ; mei’a hämoa ha’a : bananier samoa nain ; ha’a, ’a haere ’a ti’i i te mau ta’ata ato’a, ’a pi’i i te matapö, i te tua pi’o ’e te ha’a : allez chercher tout le monde, appe- lez les aveugles, les bossus et les nains pou : 1. pilier, poteau ; 2. descendre pu’a : savon, savonnette pua’a : cochon pu’a’ahu : lessive pua’atoro : bœuf pua’ahorofenua, pua’arehenua : cheval punu : boîte, conserve, punu tamono : boite de saumon ou sau- mon en conserve punu täipu, täipu : cuillère punu tï : petite cuillère punu tihöpu : cuillère à soupe pü’ohu ’ürina, pü’ohu ’ürana : sachet plastique pura: brillant, briller, étinceller, étincellant, purapura : fluorescent, clignoter, clignotant, të purapura noa ra te mörï pere’o’o : le clignotant de la voiture fonctionne (est tou- jours en marche) puta : livre puta arata’i : notice, guide d’utilisation puta höho’a : album photos puta päpa’i : cahier pütë : 1. sac, sachet ; 2. poche pütë raiti : sachet de riz pütë pipi na’ina’i : sachet de lentille pütë vahine : sac à main putu tä’ireuira: disque dur putu nati : le poste de contrôle, le PC pupu : équipe, groupe püai : fort pühä : coprah, amende de coco séchée par le soleil pühapa : endroit pour dormir, dortoir, refuge puhi : 1. anguille ; 2. cracher de la nourriture pühi : souffler, ’ua puhi ’oia i roto i te ’öpüpü : il a soufflé dans le ballon r ra : si, e tamari’i ’oe nä te Atua ra , ’a parau… : si tu es l’enfant de Dieu, dis… rä : 1. adverbe qui accentue le sens du verbe employé, ’ia tae rä ’oe i Taravao, e tïa’i mai ’oe iä’u : lorsque tu atteindras Taravao, tu m’attendras ; 2. maintenant, haere mai rä : viens maintenant ; mais, ’ua pi’i au iäna, ’aita rä ’oia i ha’apa’o : je l’ai appelé mais il n’a pas fait attention ; 3. soleil, te hiti’a o te rä, te hitira’a o te mahana : le soleil se lève ou le soleil levant, l’aube

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw