80 ’A FA’ARO’O ’IA MÄRAMARAMA 2 Hïmene tärava : E hïmene pe’epe’e. E rave rahi mau ’äuri. E ha’amenemene te pupu. E rave rahi ta’ata. ’Ütë paripari : E hïmene pe’epe’e, e päta’u mai te mau ta’ata hïmene, e ’äpe’ehia mai ’e te mau ’upa’upa. Hïmene rü’au : E hïmene täere. E maha ’äuri. E ha’amenemene rätou ’e pärahi ’atu ai ma te tïfene i te ’ävae. E turu te mau vahine i tö rätou ta’a. Nä mua roa ’a hi’o maita’i ’e ’a fa’aro’o. 3 Teie te mau hïmene tumu o te fenua nei : ha’amenemene : en demi-cercle ’äuri : voix dans un chœur ’äpe’e : accompagner pe’epe’e : dynamique täere : lent Nö te tauturu ia ’oe A F E 1 - E aha te i’oa o te mau ’äuri hïmene a te mau vahine ’e tä te täne ? 2 - E aha te i’oa o te mau ’äuri hïmene a te mau täne ? 3 - E aha te faufa’a o te ra’atira ? perepere : voix aiguë féminime soliste qui brode des motifs musicaux au-dessus du chœur fa’a’ara’ara : qui lance et relance le chant marü teitei : voix masculine soliste marü : voix masculine basse hä’ü : bruits sourds émis par certains chanteurs dans un chœur et destinés à rythmer le chant, dans un hïmene tärava huti : voix féminine grave Nö te tauturu ia ’oe © MATAREVA © MATAREVA © MATAREVA 29 27 28 30 PEHE est le terme polynésien ancien pour désigner les chants traditionnels. HÏMENE est la désignation générique des chants traditionnels ou religieux interprétés en choeur sous forme d’hymne d’où le terme de hïmene (de l’anglais hymn). Il est formé d’éléments musicaux empruntés aux anciens chants polynésiens, aux hymnes et aux cantiques. Aujourd’hui, ce terme désigne tous types de chants. Ha’amana’o ’A fa’aro’o ’e ’a fa’a’ite mai e aha te huru hïmene tä ’outou i fa’aro’o : Nö te aha ? Nö te mea… © TAHITI NUI TÉLÉVISION
RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw